Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
jasa611
▪▪All translations
•Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - jasa611
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
380
Source language
the well being and best interests of the client...
the well being and best interests of the client always come first
our clients receive our undivided loyalty , uncompromised by conflicts of interest
we uphold absolute respect for the privacy of our clients
we always treat one another with respect and are open and honest with one another
only the highest levels of ethics will be acceptable in fulfilling our mission
our people are our most important asset
statement core vaalues
Completed translations
O bem-estar e as prioridades do cliente...
141
Source language
Hoje percebo
Hoje percebo
por que é grande o mundo:
por mais que
eu o deseje
não cabe em ti o meu abraço
Terei de ti presente
o riso
enquanto espero
O siso
quando te oiço
Escrito pessoal
Completed translations
avui entenc
381
Source language
I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year...
I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year of life, as I begin to tell you these facts. For nigh onto sixty years I have been associated with a movement that today is commanding world attention on a widening scale. It is a religious movement that has seemed new and recent to millions of people, a movement that has been fought tooth, tongue and pen by the dominant religions of this world, a movement that has been misrepresented, persecuted, cursed
Completed translations
Sou um homem velho de cabelos brancos
1